永和有永和路,中和也有永和路,
中和有中和路,永和也有中和路;
中和的中和路有接永和的中和路,
永和的永和路沒接中和的永和路;
永和的中和路有接永和的永和路,
中和的永和路沒接中和的中和路。
永和有中正路,中和也有中正路,
永和的中正路用景平路接中和的中正路;
永和有中山路,中和也有中山路,
永和的中山路直接接上了中和的中山路。
永和的中正路接上了永和的中山路,
中和的中正路卻不接中和的中山路。
中正橋下來不是中正路,但永和有中正路;
秀朗橋下來也不是秀朗路,但永和也有秀朗路。
永福橋下來不是永福路,永和沒有永福路;
福和橋下來也不是福和路,但福和路接的卻是永福橋。
Noid的同學就是住中和~XD
讚讚
真的啊?!
那中和真的有這些路嗎…(好奇中)
讚讚
好像是有吧~聽他的語氣~
一副真有人理解的感覺~XD
我想如果在那邊作仲介應該很辛苦~XD
讚讚
這麽長 ……
念完了感覺不是被“繞死”的,而是被“累死”的……
讚讚
是會累死沒錯…
不過我發現,這個東西其實是有節奏性與對稱性的,
節奏抓對了,其實要唸順並不困難:)
讚讚
文章裏面的
永和路 和 中和路
中正路 和 中山路
秀朗路 和 福和路
是不是可以分成三段啊?要不看起來很恐怖,
要是一口氣沒喘上來 ……
讚讚
在我的部落格引用了你這篇有趣的繞口令, 希望你不介意. 謝謝 !
讚讚
OK啊
反正也是別人傳給我的…
恩,我註明一下好了,上次看到有個bloger,明明是轉載別人的文字,不但不註明,還用輕蔑的口氣對待在回應中瀏覽者對於該文字原創性的質疑,挺下流的。
讚讚
真的都有這些路喔
而且像上面說的一樣
因為以前就是在這兒當仲介的
熟了就不是問題啦
讚讚